The Journey Poem by Luo Zhihai

The Journey



The Journey

The water waves overflowed the moonlight
the bell awakened the dream of the Maple Bridge
A firefly shook the shadow of the cloud
the flute music calmed the hearts of the passengers

On the wild road, autumn wind enlivening
under the moon
I look for cinnamon fruits in the late evening
In the green mountain, spring rain lingering
between the clouds, scenery was colorful
I met a master

(by Luo Zhihai)


旅途

水波洋溢月光,钟声敲醒枫桥梦
萤火晃摇云影,笛曲抚平旅客心
野陌秋风抖擞,月下夜深寻桂子
青山春雨缠绵,云间景彩遇高人

格律体新诗 ● 十三绝罗志海著译
第一一六六六首对联体诗二零二一年五月十六日

Sunday, May 16, 2021
Topic(s) of this poem: Journey,cloud,heart,master,green,mountain,spring,rain,moon
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success