It's the many faces along the way
From Yong-san to Yon-nam, brooks and grasses
Between the woods, not ending way
Linked to the buildings and stores, the masses
Of the people pour out of the offices at lunchtime,
And afternoon the old are sunbathing the daytime.
The holiday morning the young girls running
With sweating and wagging their pony- tails.
After closing time, they are waiting
On the seats at the outdoor cafes for the ales.11
Summer, sky turns reddish at the twilight,
And between the woodland, the roads lighten the park light.
Like snowy, under the cherry trees,
And autumn there're full of the burning leaves.
The petals are falling by the springtime breeze,
And the aromatic winds pass through their sleeves.
As the season's going, the park has many faces
And the people walk the way, as their age's paces.
The young and old, in rail-road Park
Are writing in everyday life for their themes.
Some people begin their work at dark
In early for seeking their hopes and dreams,
The parkway is not only for the present Seoul,
But the railroad bounding for tomorrow's goal.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem