impish fairies
bait the child
with handfuls
of red berries
‘Don't eat the berries'
cries her father
‘Don't eat the berries'
begs her mother
the moon child
eats the berries
and her gown is now
blemished with red stains
red red red
red is dripping on her gown
and her pristine white gown
from her toes up to her neck
is now covered with red stains
they take her to the forest
and the child and the fairies
they dance till three am
packs of wolves
and white horses
lure the child
to the temple
frenzied serpents
chase the moon child
the red stains on her gown
driving the snakes wild
and the
serpents and the child
they dance till three am
An angel lures
the moon child
with doughnuts
soaked in honey
‘don't eat the honey'
cries her father
‘Don't eat the doughnuts'
begs her mother
There are breadcrumbs
on her lips
and her mouth is drenched
with honey
red red red
red is dripping down her gown
black water fills the rivers
black water fills the seas
and the
angel and the moon child
they dance till three am
Then he flies her far away
juices dripping on her gown
crumbs and honey on her lips
A well penned poem of the day. Truly fantastic. Congrats on your featured piece........10++++++++
What a captivating, fabulous tale or parable, poetically expressed in marvelous imagery...
Red! Red! ! Red! ! ! Red dripping on her gown! Own act in her town. Thanks for sharing this poem with us.
Moon-child on the cradle of mom sweetly blinking eyes to the brightest moonlight tonight without sleeping listening to the motherly tongue it's lullaby it's angelic worlds it's fantasy scenery Moon-child tonight won't eat any foods, won't s uck the breast Moon-child tonight will spend with the brightest light of worldly moon
red red red red is dripping down her gown black water fills the rivers black water fills the seas......it's a beautiful poem; by reading this I feel sometimes it's a lullaby; sometimes it's like a lyric of fantasy kingdom; nice to read; congrats for being this poem as POD
ইম্পিশ পরীরা সন্তানের টোপ থাবা সহ লাল বেরি 'বেরি খাবে না' তার বাবাকে কাঁদে 'বেরি খাবে না' মাকে মিনতি করে চাঁদ শিশু বেরি খায় এবং তার গাউন এখন লাল দাগ দিয়ে দাগযুক্ত লাল লাল লাল লাল তার গাউন উপর ফোঁটা ফোঁটা হয়
No doubt a well crafted piece imagined extraordinarily to exude creative appeals to young minds and cheerfulness in their faces, well deserved 10++++
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
LLLLLĹLLLL yyyyyyyyyyyyyyyyyyy