One river of small snow, birds say good bye to the cold branches to look for the old dreams
Sunny spring in March, breeze is obsessed the tender willows to seek the new lover
The surging Yangtze River, rolls ahead ceaselessly to the horizon
The scorching sun reflects and shines the universe forever
9/9/2017
對聯體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
新歡
一江小雪,鳥別寒枝尋舊夢
三月陽春,風迷嫩柳覓新歡
滾滾長江,奔騰不息流天際
炎炎烈日,輝映永恆耀宇寰
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem