The Night-blooming Cereus
(Two Pairs of Couplets●Seven Words of Quatrain)
Crane dances in the fairy wind and pine embraces moon
Eagle soars in the Taoist Valley and reaches cloud, the bamboo
Dream of the night-blooming cereus, late at night
A riot of colour, soul of the butterfly
2017/5/3/羅志海寫詩翻譯
On May 3,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
曇花
(對聯體●七絕)
鶴舞仙風松抱月
鷹翱道谷竹淩雲
三更半夜曇花夢
萬紫千紅蝴蝶魂
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem