诗梦画魂
菊酒斟来千盏月
梅香嗅尽万山云
江南细雨润诗梦
粤北清风爽画魂
The Poetic Dreams And The Painting Souls
Pour out the chrysanthemum wine
moon in a thousand cups
Smell all aromas of the plum blossoms
clouds in ten thousand hills
In the North of the Guangdong
the cool breeze cool to the painting souls
In the south of the Changjiang River
drizzle moistens the poetic dreams
9/26/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6962首对联体诗
The 6,962th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem