詩心
韻律纏綿佳趣味
吟懷繾綣睿風流
書筠養德長雕潤
賦彩生姿構撰修
窈妙思乎情合樂
分明醉此意交酬
江山題詠憂時事
翰墨飛揚戀闕遊
The Poetic Heart
Rhymes are lingering
the good interest
Attached to chant
the sagacious romance
Write on the bamboos
thoughts self-cultivation
the words are long ornament
Colourful and beautiful gestures
wonderful; writing
Subtle thoughts
feelings conform to music
Clear to be drunk
moods remuneration
In the country inscriptions and poems
worry about current affairs
Brush and ink fly upward
love lyrics
11/15/2018對聯體 ● 七律 葉葉新著,羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Eight Verses by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第7285首對聯體詩
The 7,285th Couplet Poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem