The Pretty Building(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

The Pretty Building(Two Pairs Of Couplets)

★ The Pretty Building(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Book fragrance lovely like lotus charming
Beauty graceful like tender water
Wind floats into the garden with sweet smell of flowers
Pool with moonlight reflects the pretty building


2016年3月3日写诗翻译
On March 3,2016, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

★ 朱楼(对联体)

☆ 罗志海 绝句


书馨旖旎似莲媚
佳丽婀娜如水柔
风带花香飘入苑
池含月影映朱楼

Wednesday, March 2, 2016
Topic(s) of this poem: book,flower,garden,moon,shadow,water,wind
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success