Waahday
ruko, jaao nahin
main nay kaha katay phooloN ko
jhuka diya unoN nay apna sir mere liyay
ruko, jaao nahin
main ne kaha ek makDi ko
uD gayi vo pal bhar main
ruko, jaao nahin, hey pattay
laal ho gaya us ka chera
apni, meri vyaakulta main
ruko, main ne kaha apne shreer ko
wafadaar kuttay ki tarah baith gaya vo dhum bhar k liyay
aur kaanpnay laga doosray pal main
ruko, kaha main ne prithvi ko
jahan behti hain nadiaN ghaatioN main
bani hain jahan dhaalaiN maray jaanwaroN se
jahan hain khaanain bhari hue choonay aur pathroN se
dekhnay lagi muD kar prithvi mujh ko
badaltay izhaad main, khamoshi main
ruko, kaha main ne apne deewaanoN ko
har ek na kaha: haan, haan, hamesha k liyay.
***
The Promise
BY JANE HIRSHFIELD
Stay, I said
to the cut flowers.
They bowed
their heads lower.
Stay, I said to the spider,
who fled.
Stay, leaf.
It reddened,
embarrassed for me and itself.
Stay, I said to my body.
It sat as a dog does,
obedient for a moment,
soon starting to tremble.
Stay, to the earth
of riverine valley meadows,
of fossiled escarpments,
of limestone and sandstone.
It looked back
with a changing expression, in silence.
Stay, I said to my loves.
Each answered,
Always.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem