The Romantic Life Poem by Luo Zhihai

The Romantic Life

風流人生

癡迷搔首弄姿,靚女盛妝多嫵媚
沉醉搖頭晃腦,騷人無病也呻吟
鳴笛探花奏曲,揮毫翰墨光陰繪
橫琴擺柳歡歌,挽手嬌娥露酒斟


注:第一二句羅志海作,第三四句葉葉新作。


The Romantic life

Being obsessed in giggle and flirt
beauties in make-up
so enchanting

Being drunken in nodding and rolling
poets are disease free
but groaning

Fluting, explore flowers and play music
wielding writing brush with pouring ink
I paint time

Play zither, shaking willows and joyful songs
he is hand in hand with a tender beauty
drink lu wine


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Ye Yexin.

7/11/2018對聯體 ● 十三絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Thirteen Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6432首對聯體詩
The 6,432th Couplet Poem

Wednesday, July 11, 2018
Topic(s) of this poem: beauty,drink,joy,life,play,romantic,song,tree,wine
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success