There is no suffering for the one
who has completed the journey,
who is freed from sorrow,
who has freed oneself on all sides,
who has thrown off all chains.
The thoughtful exert themselves;
they do not delight in a home;
like swans who have left their lake,
they leave their house and home.
Those who have no accumulations, who eat properly,
who have perceived release and unconditioned freedom,
their path is difficult to understand,
like that of birds in the sky.
Those whose passions are stilled,
who are indifferent to pleasure,
who have perceived release and unconditioned freedom,
their path is difficult to understand,
like that of birds in the sky.
Even the gods admire one whose senses are controlled,
like horses well tamed by the driver,
who is free from pride and free from appetites.
Such a dutiful one who is tolerant like the earth,
who is firm like a pillar,
who is like a lake without mud:
no new births are in store for this one.
One's thought is calm;
calm is one's word and one's action
when one has obtained freedom by true knowledge
and become peaceful.
The one who is free from gullibility,
who knows the uncreated, who has severed all ties,
removed all temptations, renounced all desires,
is the greatest of people.
In a village or in a forest, in a valley or on the hills,
wherever saints live, that is a place of joy.
Forests are delightful; where others find no joy,
there the desireless will find joy,
for they do not seek the pleasures of the senses.
Those whose passions are stilled, who are indifferent to pleasure, who have perceived release and unconditioned freedom, their path is difficult to understand, like that of birds in the sky. Best of His teachings.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Forests are delightful; where others find no joy, there the desireless will find joy, for they do not seek the pleasures of the senses. Wow, beautiful teachings.