The Summer Wind Poem by Luo Zhihai

The Summer Wind

夏風

藍天烈日炎潮湧
碧海騰雲暑氣沖
拍岸濤聲聞耳鼓
垂堤柳絮蕩船篷
波光瀲灩旋鷗鷺
水曲瀠洄舞浪穹
凝望漁帆馳影聚
傳來汛地獲魚豐


The Summer Wind

In the blue sky
the hot sun
the heat tides surging
In the blue sea
the seething clouds
the summer air rushing

Sound of the waves beat shore
full of my drumheads
Willow catkins weeping the shore
sails fluttering

Light of waves ripples
soaring gulls and egrets
the winding water swirls
dances into the sky

Gazed the fishing sails
their driving shadows gathered
From the fishing ground
news caught many fish arrived

5/24/2018對聯體 ● 七律 葉葉新著,羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Eight Verses by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第6013首對聯體詩
The 6,013th Couplet Poem

Thursday, May 24, 2018
Topic(s) of this poem: feeling,fish,sail,sound,summer,wave
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success