★ 傻呼呼(對聯體)
☆ 羅志海 絕句
精品精華精晃晃
傻人傻福傻呼呼
黃梅雨打芭蕉葉
紅蓼風吹青草湖
★ Insensibly(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Boutique, essence, sparkling
Stupid, silly blessing, insensibly
Red Polygonum Wind blows the grass lake
Yellow Plum Rain beats the bananas leaves
2016年4月18日寫詩翻譯
On April 18,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
嫩柳
(对联体●绝句)
江渚淡烟绕嫩柳
农家紫燕啄春泥
随波萍迹难寻觅
夹岸花魂暂逝息
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem