The Year Of Sheep(Duilianti) Poem by Luo Zhihai

The Year Of Sheep(Duilianti)



★ The Year of Sheep(Duilianti)

☆ Poetry & Translation by Luo Zhihai (China)


A green spring on the glen cliff flowing many small waves
Several green cypresses are proud of the blue sky on a cliff of the perilous peak
Bringing bliss and meeting things of feeling proud and happy in the year of sheep
Hundred birds sing joyfully to celebrate the year of being good to hear and see


北京时间2015年2月20日19:20至19:50翻译
Beijing time on February 20,2015,19: 20 to 19: 50 Translation

◆ Chinese Text

★ 羊年(对联体)

☆ 罗志海 诗


幽谷悬崖一孔碧泉腾细浪
险峰峭壁几株苍柏傲蓝天
三羊开泰欣逢吐气扬眉事
百鸟讴歌欢庆赏心悦目年


北京时间2015年2月20日17:20至18:20写诗
Beijing time on February 20,2015,17: 20 to 18: 20 Poetry

Friday, February 20, 2015
Topic(s) of this poem: year
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success