Things Of A Thousand Ages Poem by Luo Zhihai

Things Of A Thousand Ages

千古事

燕語皆言千古事
鶯歌盡唱九江情
韶山紅日紅中國
遵義新程新北京

注:第一二句羅志海作,第三四句振波浪清作。


Things Of A Thousand Ages

Twitters of swallow all say
things of a thousand ages
Songs of oriole all sing
feelings of the nine rivers
In Shaoshan
the red sun, the red China
From the new journey of Zunyi
to new Beijing

Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Zhenbolangqing.

4/3/2018對聯體 ●七絕羅志海譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第5658首對聯體詩
The 5,658th Two Pairs of Couplets

Things Of A Thousand Ages
Tuesday, April 3, 2018
Topic(s) of this poem: age,all,bird,feeling,journey,new,red,river,song,sun
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success