MOHAMMAD SKATI


This World Anytime, Anywhere, And Everywhere - هذه الدنيا في اي وقت و في اي مكان و في كل مكان - Poem by MOHAMMAD SKATI

يصبح عالمنا الحالي اكثر سوادا في كل شيء فيه... بلا ريب فلا حاجة لأن نظهر اية دلائل ان عالمنا يصبح سيئا في كل شيء فيه لأننا ببساطة كلنا نرى مايجري حولنا... يكبر عالمنا في العمر في افكاره و حتى في كل شيء فيه... يعامل البشر بشكل سيء من قبل عالمنا لأسباب كثيرة و كثيرة... يتصاءل الدور العظيم لعالمنا بالتدريج نحو نهايته القاتلة... النظرات التفاؤلية هي بشكل كبير مختفية لأنه ببساطة النظرات التشاؤمية تستبدل كل ماهو طيب و حيوي و حتى ماهو هام... مصداقية عالمنا على المحك و لذلك لا نجد اي شيء يشجع نحو ماهو طيب و رائع في اي وقت... لقد بدأ غروب شمس عالمنا الحتمي لتوه بأتجاه ماهو سيء... _________________________________________________ _________________________________________________ _____________________________________

This is a translation of the poem This World Anytime, Anywhere, And Everywhere by MOHAMMAD SKATI

Topic(s) of this poem: loss


Comments about This World Anytime, Anywhere, And Everywhere - هذه الدنيا في اي وقت و في اي مكان و في كل مكان by MOHAMMAD SKATI

  • Mohammed Asim Nehal (9/14/2015 10:55:00 AM)


    , كلمات حكيمة مرة أخرى حرص المراقبة (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • (9/14/2015 10:16:00 AM)


    Translation please. Language unknown to me. (Report) Reply

Read all 2 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, September 14, 2015



[Report Error]