Clouds gathered thousands of the shadows of the peaks
Cranes danced thousands of years of the wind of the pines
Want to ask where the spring heart got drunk
Don't know the bright moon will round at which night
8/10/2017
对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
千万年
云收峰影万千仞
鹤舞松风千万年
想问春心何处醉
不知明月哪宵圆
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem