TìNh Yêu Trong Ly Cà Phê SữA Đá Poem by NHIEN NGUYEN MD

TìNh Yêu Trong Ly Cà Phê SữA Đá

Rating: 3.5

Cà phê sữa đá cầm tay
Vợ tôi pha chế mỗi ngày cho tôi.
Cà phê sữa đá đây rồi
Thơm ngon như thể hai người thương nhau.
Lấy nhau hơn bốn chục năm
Đếm sao cho hết vạn lần vợ thương.
Cà phê sữa đặc phađường
Thêm vào đá cục, mát lòng ấm tim
Tôi thì thích uống nhâm nhi
Nhờ pha bình thủy, cà phê lạnh hoài.
Uống một rồi lại muốn hai
Cà phê Starbucks làm sao sánh bằng.
Nhâm nhi tôi nhấp cả ngày
Cà phê sữa đá pha đầy yêu thương.
Cà phê thơmnhắc hương người
Cà phê tôi nhớ, nhớ người tôi thương.

08/11/2015
NHIEN NGUYEN MD

Below is the translation poem by NHIEN NGUYEN MD:

LOVE IN MY CUP OF ICED-MILK COFFEE

I hold the cup of iced milk coffee in my hands
Which my wife prepares for me everyday.
This is the special cup of iced milk coffee
Which is as aromatic and tasty as sweet love of two happy lovers.
Having been married for more than forty years
I can not count how many times my wife has loved me with this coffee.
This coffee is prepared with condensed sweetened milk and ice cubes
They bring freshness to my stomach and warmth to my heart.
I like to sip this cup of coffee slowly
So I keep it in a thermos to keep it cold for a long time.
This coffee is so tasty that it demands many gentle sips
Even Starbucks coffee is not of its equal.
I sip this coffee through out the day
Because this iced milk coffee is mixed with special Love.
The aroma of this coffee reminds me of my wife.
As much as I long for this coffee so do I long for my wife.

08/11/2015
NHIEN NGUYEN MD

Friday, September 11, 2015
Topic(s) of this poem: drink,love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success