仙踪灵曲
无可奈何,落叶飘零非自主
有痕可觅,浮萍辗转本天生
高山流水,无人知晓仙踪渺
俗世知音,有客闻听灵曲铮
Traces Of The Immortals And The Spiritual Music
Feeling helpless
the fallen leaves
lead a wandering life uncontrollably
Have a trace to find
the duckweed passing through many places
it's congenital originally
High mountains and flowing water
no one knows
traces of the immortals
are distant and indistinct
Worldly bosom
a guest listened to
the spiritual music clanking
8/16/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6723首对联体诗
The 6,723th Two Pairs of Couplets
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem