Dipankar Sadhukhan


স্বপ্ন (Translated In Bengali) - Poem by Dipankar Sadhukhan

স্বপ্নকে ধরো দ্রুত
কারণ যদি স্বপ্নকে দাও মরতে
জীবন হয়ে উঠবে এক ডানা-ভাঙা পাখির মতো
যা পারবে না উড়তে।
স্বপ্নকে ধরো দ্রুত
কারণ যখন স্বপ্ন হারাবে তার অস্তিত্ব
জীবন তখন হয়ে উঠবে এক বন্ধ্যা ক্ষেত্রের মতো
যা হবে বরফে জমায়িত।


Translated by Dipankar Sadhukhan
Kolkata, India.
Copyrights@September27,2016.

This is a translation of the poem Dreams by Langston Hughes

Topic(s) of this poem: dreams


Comments about স্বপ্ন (Translated In Bengali) by Dipankar Sadhukhan

  • Rajnish Manga (9/30/2016 12:57:00 PM)

    ?????? (Dreams)
    Hats off to you for a wonderful translation of Langston Hugh's famous English poem. (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, September 26, 2016

Poem Edited: Friday, September 30, 2016


Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
  10. Television
    Roald Dahl
[Report Error]