Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Rajnish Manga
Meerut / Now at Faridabad
Explore Poems GO!

Dreams / सपने (Hindi)

Rating: 5.0
Dreams (Originally Written by Langston Hughes)
(Hindi Translation by Rajnish Manga)


Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Read More
This is a translation of the poem Dreams by Langston Hughes
Monday, November 16, 2015
Topic(s) of this poem: barren,bird,dead,dreams,flight,snow,strength
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS
dipak 31 March 2018
a classical poem indeed.. it is.
0 0 Reply
Tom Allport 27 June 2017
a wonderful write we all need dreams in order to grow? ...........nicely penned Rajnish
2 0 Reply
Rajnish Manga 27 June 2017
Indeed a masterpiece by Langston Hughes. Its depth and simplicity and its appeal prompted me to do its Hindi translation. Thanks a lot for your kind words, Tom.
0 0 Reply
Marie Shine 29 May 2017
A beautiful poetic gem. The result of not following one's dreams is very poetically and artistically captured in stunning visual detail and so finely expressed. Thank you for sharing, dear Rajnish. I enjoyed reading this thought provoking write very much. Blessings...
1 0 Reply
Rajnish Manga 30 May 2017
You have so nicely reviewed the poem of this renowned poet. The simplicity and the depth of its expression are unmatched. Thanks for the comments and good wishes, Dear Marie.
0 0 Reply
Dipankar Sadhukhan 30 September 2016
?????? (Dreams translated in Bengali) ???????? ??? ????? ???? ??? ???????? ??? ???? ???? ??? ???? ?? ????-???? ????? ??? ?? ????? ?? ????? ???????? ??? ????? ???? ??? ?????? ?????? ??? ???????? ???? ??? ??? ???? ?? ??????? ????????? ??? ?? ??? ????? ????? ??????? Translated by Dipankar Sadhukhan Kolkata, India. Copyrights@September27,2016.
2 0 Reply
Rajnish Manga 30 September 2016
Thanks for sharing your Bengali translation of the above poem. All the best.
0 0 Reply
Bakuli Bhakali 23 November 2015
that's true life without dream is just an empty vessel! ! thanks for sharing!
3 0 Reply
M Asim Nehal 18 November 2015
Beshak sapne hi hamein aage badhne ka mool mantra dete hai, inko jeevit rakhna hi sahi mayne me jeena hai... Badhiya Translation hai Maza aagaya padhkar.
2 0 Reply
Rajnish Manga 23 November 2015
???? ??? ???? ?? ????? ??????? ??, ?? ?? ???? ???? ????? ???? ??????? ?? ???? ????? ?? ?????? ?? ???? ????. ???? ????? ???????, ??. ???? ??.
0 0 Reply
Kumarmani Mahakul 16 November 2015
Very beautiful translation of the poem amazes mind. You have nice skill. Yes examining we should hold dreams to make them real or else dreams will go away. Very nice sharing....10
3 0 Reply
Rajnish Manga 17 November 2015
Thanks for a wonderful critique of this poem, Kumarmani ji.
0 0 Reply

Phenomenal Woman

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

5/12/2021 2:40:20 PM # 1.0.0.578