Один (Ukrainian Translation) Poem by Vitalii Hrechka

Один (Ukrainian Translation)

З дитинства не таким був я,
Як інші - не сприймав буття,
Як інші бачити - не міг,
Страстей, що ллє весна для всіх -
Не брав з того ж я джерела,
Печаль - збудити не змогла
Їх радість - ритму серця плин,
І що любив - любив один.
Тоді, в дитинстві, на зорі
В бурхливій я узрів порі,
Ту таємницю, що звала
З усіх глибин добра і зла -
Й із потоку, чи фонтана,
Із червоних скель, мов рана,
З Сонця, що мене довкола
Все кружляло, золотого,
З блискавки у небесах,
Чий пройшов повз мене шлях,
Із грози і грому тих,
Й хмари, що прийняла лик
(В небі де кругом блакить)
Демона, здалось на мить -

This is a translation of the poem Alone by Edgar Allan Poe
Thursday, May 23, 2024
Topic(s) of this poem: edgar allan poe,alone
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success