Un Pacte. Poem by Michael Walker

Un Pacte.

Rating: 5.0

Je fais un pacte avec vous, Walt Whitman-
Je vous ai deteste assez longtemps.
Je viens a vous comme un enfant grandi
Qui a un pere tetu;
Je suis maintenant assez age pour me lier en amitie.
C'etait vous qui a battu le bois nouveau,
Maintenant il est temps pour tailler.
Nous avons un seve une racine-
Qu'il soit du commerce entre nous.

-' A Pact'.Ezra Pound.1916,2015.

This is a translation of the poem A Pact by Ezra Pound
Tuesday, March 3, 2015
Topic(s) of this poem: poets
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
It is interesting to compare Whitman and Pound, similar in many ways, yet different too. I have readWhitman's ' Leaves of Grass'
a few times. I have read a lot of Ezra Pound's poetry in anthologies. I think Pound's 'Cantos' are far-reaching in scope and vision, though not without lapses. I prefer the earlier Cantos-ancient Greece.
COMMENTS OF THE POEM
Kumarmani Mahakul 12 February 2019

I am now old enough to bond with you in friendship. Leaving hate now I am ready to give love. Ezra Pound has beautifully penned this poem with full effort and your excellent translation skill has given real beauty to this nice poem. Thank you very much for sharing this excellent poem with us....10

0 0 Reply
Close
Error Success