V.Kostrov, Don'T Touch There A Genre... - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina
by Vladimir Kostrov
Don't touch there a genre,
Which is pouring a heat.
The intellect's logs in a blaze of the singing.
Believe that and test that a Poetry's a sphere,
And when you go right, then the left will be a finish.
In it clear is vague, and wise seems to be fool,
In it feeling, sense are like a horse and a girth,
Believe that and test that a Poetry's a cube
Of that room, where you were loving sencerely both.
I'll built, I'll create you a simple great idol,
A tear on cheek will be then revelation.
The Poetry is angle - that I can underscore -
Where we rarely, but kneel down in praying.
In russian and translated in bulgarian
by Krasimir Georgiev:
Comments about V.Kostrov, Don'T Touch There A Genre... - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You