Наполните свой ум любовью
И счастье не оставит вас.
Она мне на подарке написала.
И вот я думаю о нас.
Мой ум, уже наполнен
Любовь стекает через край.
Глаза мои блестят, сверкают.
И счастье тоже есть.
Но я хочу, чтоб счастлива была она.
И спрашиваю я: 'ты тоже? '
Хочу я ей её подарок подарить
Обратно. Хотя бы вместе с моим счастьем.
В. Артамонов 2024
The gift of happiness
Fill your mind with love
Than happiness won't leave you
on my gift she wrote
I think about us now
My mind is filled with love
over the edge it flows
My eyes are shine and sparkle
And happiness I feel
But want her to be happy.
I ask, "and you? "
I want her to obtain her gift
Back again
together with my happiness, at least.
Translated into English by JA
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem