wind comes paddle my wings, tired and
exhausted ready to fall, down to the ground
laid my ash to where i begin
the past is gone and the present push me to stand;
for waiting is over
and the night have sleep to last for another day,
viscous dream surpass my time to
remember the day after the night
walk to maximum as it conquer the greatest choice
of awakening, the hell surround my heel,
burn but not disturb,
as it dies with
scrounging laugh in the sky, refrain the due and
touch my heart
whether the flame fume the heat nor the broken
pieces drop the dune into the shore;
for nothing seems difficult to leave
than to stay
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A refined poetic imagination, Antonio Liao. You may like to read my poem, Love And Iust. Thank you.