Walking Alone On A River Bank Seeking Flowers... By Du Fu (Early 8th Century) Poem by Eugene Levich

Walking Alone On A River Bank Seeking Flowers... By Du Fu (Early 8th Century)

Rating: 5.0


In Fourth Lady Huang’s garden /lies a flower filled lane.
A thousand blossoms, ten thousand blossoms /bend branches down.
Beautiful frolicking butterflies /dance and dance,
While delightful wild orioles /chirp, chirp their songs.


江 畔 獨 步 尋 花 Jiang pan4 du2 bu4 xun2 hua1


杜 甫 Du4 Fu3


黃 四 娘 家 花 滿 蹊 , Huang2 si4 niang2 jia1 /hua1 man3 xi1
千 朵 萬 朵 壓 枝 低 。 Qian1 duo3 wan4 duo3 /ya1 zhi1 di1
留 連 戲 蝶 時 時 舞 , Liu2 lian2 xi4 die2 /shi2 shi2 wu3
自 在 嬌 鶯 恰 恰 啼 。 Zi1 zai1 jiao1 ying1 /qia4 qia4 ti2

Thursday, March 20, 2014
Topic(s) of this poem: love
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
It is possible, even likely, that Du Fu’s butterflies represent dancing girls and his orioles songstresses. For that reason I have suggested 'ecstasy' as this poem's topic. Who was Fourth Lady Huang? The answer lies buried in the deep sands of time. In reading this type of seven syllable poem one should voice the first four syllables together and then, after a slight pause, the final three. I have indicated this division with slash marks.

Du Fu is traditionally regarded as China's greatest poet.

I wish to express my thanks to Laijon Liu who led the way by rendering an earlier translation of this poem. His numerous translations of Chinese poems are available here on poemhunter.com.
COMMENTS OF THE POEM
Bri Edwards 25 March 2014

thanks for sharing and for the poet's note. i wondered about those slash marks. i like butterflies and orioles, but if it were a movie i might enjoy dancing girls and songstresses even more. bri :)

0 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success