★ Water Rhymes(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Soar freely in the crack and crevice between the earth and sky
Observe small, micro and tiny of life
Coconut wind of the South China Sea warms lungs
Water rhymes of the West Lake ripple hearts
2016年6月3日寫詩翻譯
On June 3,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 水韻(對聯體)
☆ 羅志海 絕句
縱橫天地間縫隙
觀察人生細小微
南海椰風溫肺腑
西湖水韻蕩心扉
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem