‘Que' ch'infinita providentia et arte'
What infinite providence and art
He showed in his wonderful mastery,
who created this and the other hemisphere,
and Jupiter far gentler than Mars,
descending to earth to illuminate the page
which had for many years concealed the truth,
taking John from the nets, and Peter,
and making them part of heaven's kingdom.
It did not please him to be born in Rome,
but in Judea: to exalt humility
to such a supreme state always pleases him;
and now from a little village a sun is given,
such that the place, and nature, praise themselves,
out of which so lovely a lady is born to the world.
Translated by: A. S. Kline
Mysterious designs and planning of the Creator wonderfully expounded in this equally wonderful translation of the verse. Thanks for sharing it here.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
It did not please him to be born in Rome, but in Judea: to exalt humility to such a supreme state always pleases him; and now from a little village a sun is given, very fine poem. tony