Luo Zhihai

Gold Star - 130,553 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

What Place Would The Passengers At The Skyline In Sad Wind And Bitter Rain Return - Poem by Luo Zhihai

What place would the passengers at the skyline in sad wind and bitter rain return

求下联——愁风苦雨天涯客旅何归处

★ 愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】

☆ 不正师太(罗志海) 联句


愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
秋月萦心故土人逢爱更浓【 学富对句】

愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
秋月冰壸雅座宴席不夜天【不 正师太对句】

愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
喜地欢天海角鲛珠落我家【 尘肯对句】

愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
野鹤闲云海内师禅明觉时【月 满西楼对句】

愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
笑语欢歌故里家人醉此时【 天山白雪对句】

愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
笑语欢歌故里家人叹别时 【天山白雪对句】

愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
铁骨钢筋世道人生在定 时【轶铭★つ青禾对句】

愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
恶水穷山岁月沧 桑忆往年【学富对句】

愁风苦雨天涯客旅何归处【不正师太出句】
泪卷残诗故土乡思 几醉时【塞外雪影对句】

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Topic(s) of this poem: rain, sky, wind


Comments about What Place Would The Passengers At The Skyline In Sad Wind And Bitter Rain Return by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, November 28, 2015



[Report Error]