When I Am Free Today, A Urdu Ghazal By Afzal Khan In English Translation Poem by Ravi Kopra

When I Am Free Today, A Urdu Ghazal By Afzal Khan In English Translation



When I am free today, tomorrow's problems I will pursue
If solved, their results I will pursue

Meetings and separations must not go to extremes
How does my love answer today, I will pursue

People will say I go to the extremes
But lovers' fight here tomorrow I will pursue

The boaters will pay me fine if they want to cross the river
Drowning their ships in the river otherwise, I will pursue

I will meet her somewhere, that heartless lady
If not, like the potter's moving wheel I will pursue

A branch of this tree extends to the neighbor's courtyard
The problem who will get the fruit, with him I will pursue

(An added couplet)

'Ravi' had love problems throughout his life
He now says - "not a single woman I will pursue"

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
aaj hi fursat se kal ka masala chheDunga main by Afzal Khan

aaj hī fursat se kal kā mas.ala chheḌūñgā maiñ
mas.ala hal ho to hal kā mas.ala chheḌūñgā maiñ

vasl o hijrāñ meñ tanāsub raast honā chāhiye
ishq ke radd-e-amal kā mas.ala chheḌūñgā maiñ

dekhnā sab log mujh ko ḳhārjī Thahrā.eñge
kal yahāñ jañg-e-jamal kā mas.ala chheḌūñgā maiñ

kashtiyoñ vaale mujhe tāvān de kar paar jaa.eñ
varna lahroñ meñ ḳhalal kā mas.ala chheḌūñgā maiñ

mil hī jā.eñge kahīñ to mujh ko 'bedil-haidarī'
kūza-gar vaalī ġhazal kā mas.ala chheḌūñgā maiñ

is shajar kī ek Tahnī parle āñgan meñ bhī hai
apne ham-sā.e se phal kā mas.ala chheḌūñgā maiñ
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success