Ten thousand miles of bumpy way, the bright moon holds a light and the wind marking
Pass through thousand mountains, stars blink and water conveys feelings tender
Wind and moon without sides, storks leisurely walk in the islet, fog and haze energetic
Water and stars merge in one body, people walk in the south of the Yangtze River, heart and eyes clever
8/22/2016
对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
◆ Chinese Text
风月无边
颠簸万里,皓月擎灯风阅卷
辗转千山,繁星眨眼水传情
风月无边,鹳闲沙渚雾霾盛
水星一体,人走江南心眼灵
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem