Katherine Kay Graven

Freshman - 783 Points (June 16,1963 / Kentucky)

Wind Breeze Blowing - Poem by Katherine Kay Graven

Wind Breeze Blowing through the trees
Wind Breeze Blowing shaking its leaves
Wind Breeze Blowing with life of its own
Wind Breeze Blowing playing in silent song

Wind breeze blowing sneaks up on you
When you least expect it too
Tapping you on your shoulder
Leaving you wondering if it was ever in your presents

Wind breeze blowing can silently kiss your naked skin
With the tickle of a gentle summer breeze
It can take away your gasping breath
With the chill of a bitter winter freeze

Wind breeze blowing can take away every thing your heart desires
In the moment of its harsh dramatic rage
It can blow with the power of raging rolling water
Then disappear as if leaving something else to be blamed

Wind breeze blowing can make the leaves in the trees dance in perfect motion
As if mimicking the shallow beats of your broken heart
It can bring back the time of sweet candy smells
Of long forgotten childhood fairytales

Wind breeze blowing can push you into another direction
And cost you irretrievable time
It can grab things out of your clinched hands
Like a late night purse snatcher’s dark revenge

Wind breeze blowing can whisper haunting ghostly moaning
From spirits who search for non-existent happy endings
It can tap and scratch our windowpanes
Using whatever nature has supplied it.

Wind breeze blowing has countless faces
That no one will ever be allowed to distinguish
We are never allowed to know its true identity
Until it’s ghostly spirit has passed us

What are Wind Breeze Blowing’s spiritual meanings?

For it has a life of its own
That lived in all yesterdays
Will live in all today’s
And never ending in all the tomorrows to come
&
For Eternity The Wind Breeze Blowing Will Forever Reside
***

Written By:
Katherine Kay Graven
December Twenty Five, Two-Thousand Five

Topic(s) of this poem: wind


Comments about Wind Breeze Blowing by Katherine Kay Graven

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Tuesday, October 27, 2015



[Report Error]