...protracting his serial
to pay for excess.
With distaste but curiosity
for long stories
I thank those
who translate, synopsize,
and reveal samples of excellent prose.
Thank you, Leo. Tancock.
You did all three.
You shortened Zola's 'L'Assommoir'
by translating it
(except for the title; I suggest 'The Zombies') ,
and by, in twelve pages,
providing a synopsis
and excellent samples,
like Chapter 3, the wedding,
which saved me ages.
Im sory i totaly dint get what u meant by saying that im dangerous or the sweet tooth poem has ingredients of TNT. What on earth did u mean by that?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Ohho hee hee, thanx for the clarification since im such a timid cat u know. Regards poet.