Winter Of Love, New Verses Translated In Kalidasa's Ritusamaharan Poem by Ravi Kopra

Winter Of Love, New Verses Translated In Kalidasa's Ritusamaharan



Women rub cinnabar vermillion on their
breasts and bosoms to look beautiful.
It is rubbed off onto the chest of men
when they hold them tight in their arms
coming to orgasms night after night.
They warm themselves with the hot
bodies of their women all winter
While the lusting ladies relish it
every second, every night in delight.(5-9)

Before the couples get ready for the night
They have drink after drink of aphrodisiacs
with petals of lotus dipped in for fragrance.
This, and the fragrance of their lotus like ladies
makes men high. They rush to bedrooms for the next session.(5-10)

A lady consumed in love with her man
rises in the morning and sees her breats flat
against her chest. She smiles thinking how
hard her lover pressed her to squeeze
every drop of love-nectar out of her.
She leaves the bedroom for another chamber.(5-11)

And another delightful beauty
with slender waist and plump derriere
rises in the morning to see the flowers
in her hair-bun all withered and rumpled.
Her fragrant hair falling on shoulders all ruffled.
She leaves the bedroom to brush her hair. (5-12)

-to be continued

Saturday, December 9, 2017
Topic(s) of this poem: love,winter
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
in continuation of the 5th chapter in translation. A lot more to come...
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success