Looking out this winter window
At white snow dusting green leaves
I sit and contemplate nature
And my artificial place on it.
Am I meant to cycle like seasons?
Bud, grow green then redden and die?
Am I meant to flash across the sky
Meteoric, catastrophic or unseen?
Am I meant to be self-aware?
Or is that another human illusion?
Is my existence an intrinsic thread
In an intricate narrative or a dead end?
Since I cannot know
I will watch it snow
Tiny flakes, each unique
Destined to melt.
And I will be satisfied
With the peace I find
As I try to attune my stillness
To the mountains in the distance.
:) Thank You Suzanne! ! ! ! ! :) Ever So Much! ! ! ! ! :) May, You Have A WonderFul Christmas! ! ! ! ! :) And New Year, Too! ! ! ! ! :)
Every Word, Every Line! ! ! ! ! So Powerful, So Beautiful! ! ! ! ! To Heart And Mind! ! ! ! ! :) Ever So Beautiful To Find! ! ! ! ! Thank You Ever So Much For Sharing This! ! ! ! ! Endless 1OS! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! +++++
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Thoughts in response: To the second stanza, I think of Fern Hill by D. Thomas. To the third stanza, my poem Time Lapse of a Hot Air Balloon Mass Ascension explores the illusion (?) of our superiority to things in nature. To the fourth stanza, my haiku Snowflakes; on melting, is anything ever lost? I think of the end of my poem The Struck Gong. Lastly, with you, with the early Chinese poets, and the writer of Ps 121, I will lift up my eyes. -Glen
You are quite a poetry reader Glen! I have a book of poems by Gerard Manley Hopkins in my Amazon basket. I have been reading Chinese poetry recently. I especially like Li Bai. Of course, I am strongly influenced by Japanese poets, especially Basho. I will take a look at your poem!