★ Without Regret(Two Pairs of Couplets)
☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Without regret, the youth time
With dreams, the colorful life
Woodpecker pecking wood, cuckoo sounding to moon
Willow listening to wind, lotus leaves opening to moon
2016年2月29日写诗翻译
On February 29,2016, Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 无遗憾(对联体)
☆ 罗志海 绝句
青春岁月无遗憾
多彩人生有梦泽
啼月子规啄木鸟
听风杨柳望舒荷
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem