★ Write an Inscription on the Hall Wall in Taiyuan (Five Jue)
☆ Poetry by Pei Du (765-839, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Risk of experiencing without one time
Getting vanity is empty
A white headed official in local authority
Today meets the spring wind
注:裴度(765年-839年),唐代中期杰出的政治家、文学家,数度拜相。
Note: Pei Du (765-839) , statesman and writer of the Mid Tang Dynasty. Did the prime minister of the Tang Dynasty several times.
2015年4月18日翻译
On April 18 2015 Translation
◆ Chinese Text
★ 太原题厅壁(五绝)
☆ 裴度 诗
危事经非一
浮荣得是空
白头官舍里
今日又春风
诗载《全唐诗》
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem