★ Writing an Inscription on the Orchid Painting
☆ Poetry by Zeng Jifan [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]
Pure, noble, serene and unsullied in the gully
Pretty and evergreen amongst the cluster grass
Frosting days all the beautiful flowers ever-young
National sweet smell blooms all over the world without struggle
北京时间2015年1月18日16:00至16:30翻译
Beijing time on January 18,2015,16: 00 to 16: 30 Translation
◆ Chinese Text
★ 题兰图
☆ 曾纪番 诗
清高幽洁壑中生
韶秀常青草簇行
霜节群芳天共老
国香开遍世无争
原载《海丰文学》2004年1月总11期
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem