★ Written Instructions on Paper Edge of Ye Qiao’s Advising Memorial to the Throne (Seven Jue)
☆ Poetry by Wang Jipeng (? - 939, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
Spring scenery once look at the purple headwear
Disorderly red petals fluttered away and couldn't help worrying
Human feelings selves got tired of the gone blossom year
A leaf fell with the wind into the imperatorial ditch
注:闽王王继鹏(?―939年),五代十国时期闽国君主。
Note: King Min Wang, Wang Jipeng (? -939 years) , King of the Min State in the Five Dynasties and Ten Kingdoms period.
2015年4月10日翻译
On April 10,2015 Translation
◆ Chinese Text
★ 批叶翘谏书纸尾(七绝)
☆ 王继鹏 诗
春色曾看紫陌头
乱红飞尽不禁愁
人情自厌芳华歇
一叶随风落御沟
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem