Luo Zhihai

Gold Star - 131,155 Points (In 1954 December / Haifeng / Shanwei / Guangdong / China)

Wushan Mountain High - Poem by Luo Zhihai

★ Wushan Mountain High

☆ Poetry by Zhang Jiuling (678-740, Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Wushan Mountain is near the sky
Smoke evergreen scenery coruscates
There was a dream of the Chu King inside
Dreamt Goddess appeared that day
But she had gone a long time
Obscure clouds and rain
Only roar of Ba apes
Is terrifying day and night


注:1)巫山,位于中国重庆市东北部。
2)楚国(前1042 年-前223年),中国古代南方的一个国家。
3)中国古代神话故事——战国时楚怀王游巫山,梦与 女神相遇,交合。
4)巫山云雨,爱情的象征。
1) Wushan, located in the northeast of Chongqing city, China.
2) Chu (1042 B -223 BC) , a state of south of China in ancientry
3) Chinese ancient fairy tale- In the Warring States Period when King Chuhuai went sightseeing in Wushan. He dreamt of meeting Goddess, copulated with her.
4) Clouds and rain in Wushan, as a token of love.


2015年3月28日翻译
On March 28,2015 Translation


◆ Chinese Text

★ 巫山高

☆ 张九龄 诗


巫山与天近
烟景长青荧
此中楚王梦
梦得神女灵
神女去已久
云雨空冥冥
唯有巴猿啸
哀音不可听

Topic(s) of this poem: dream


Comments about Wushan Mountain High by Luo Zhihai

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, March 28, 2015



[Report Error]