You Are A Rainbow In My Eyes Poem by Luo Zhihai

You Are A Rainbow In My Eyes

★ You Are a Rainbow in My Eyes

☆ petition poem

☆ Poetry by Chen Qing [China]
☆ Translation by Luo Zhihai [China]


You are a residue
Of rainbow in my eyes
My tears are the rain in June
Washed over your dreams, your heart
Now, everything was in the past
Cold, is the tomb of yearning
If next year under thunderstorm
Can you remember me, and look for my hide
Or hair left for you?
Then please close your eyes
Recollect my smiles blooming just for gazing on you
Regardless of seasons
Or the wind rubbing over your eyes
All are my affections
My deep love rooting in my heart


北京时间2015年1月3日12:30至13:20翻译
Beijing time 1/3/2015 12: 30 to 13: 20 P M translation


◆ Chinese Text

★ 你是我眼中的一抹虹

☆ 陈情 诗


你是我眼中
残留的一抹彩虹
我的泪,是六月的雨
洗刷过你的心,你的梦
现在,一切都已过去
冷,是相思的墓塚
若是来年的雷暴下
你还能记得我,寻觅,曾为你留过的影踪
那请你闭上眼
回味我,只为凝眸你时才流露的笑容
无论春夏秋冬
揉过你双瞳的风
都是我的爱意
我的情根深种

Friday, January 2, 2015
Topic(s) of this poem: love
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success