Kazi Nazrul Islam

(24 May 1899 - 29 August 1976 / Bardhaman / India)

You Burn Me In The Sorrow's Fire - Poem by Kazi Nazrul Islam

However intensely you burn me in sorrow's fire.
If l am constantly burnt my heart will get purified and I will get closer to you.
After the drought shall I come the rain and
my heart will get touched by your kindness.

The drought will not remain and the dry tree
will again smile with flowers.
Once I've got your forehead's fire,
you beautiful one

I am sure to get the caressing Ganges' touch
the cool moon's feel.

Oh beneficent one! You remind me time and again
with the shock of a blow
You have thought of me again after all these days.

[Original: Tumi jotoi doho na; Translation: Abu Rushd]


Comments about You Burn Me In The Sorrow's Fire by Kazi Nazrul Islam

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, May 30, 2012



[Report Error]