Young And Beautiful Wife Poem by Luo Zhihai

Young And Beautiful Wife

Young and Beautiful Wife
(Two Pairs of Couplets●Quatrain)


Leisurely laid in the plum garden to comfort thin bones of mine
Remote to pity the bright moon shining my young and beautiful wife
Pine forest bathes in the rain, drunk poetry wind
Summer rain obsessed, willow shore combs with the wind


2016/11/11/罗志海写诗翻译
On November 11,2016, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

娇妻
(对联体●绝句)


闲卧梅园舒痩骨
遥怜皎月照娇妻
松林沐雨诗风醉
柳岸栉风夏雨迷

Thursday, November 10, 2016
Topic(s) of this poem: bone,drunk,flower,forest,garden,lake,love,moon,poem,poetry
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success