Youth In Dream(Two Pairs Of Couplets) Poem by Luo Zhihai

Youth In Dream(Two Pairs Of Couplets)

★ Youth in Dream(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Sing merrily and dance gracefully, carry forward beautiful China between heaven and world
Look far ahead from a high plane, colorfully paint an urban and rural road map
Could not bear in farewell, persons choked with sobs, in rain willow bank
Starting an undertaking is hard, youth in dream, figures blur


2016年4月17日写诗翻译
On April 17,2016, Poetry and Translation


◆ Chinese Text

★ 青春梦里(对联体)

☆ 罗志海 绝句


曼舞轻歌,弘扬天地中华美
高瞻远瞩,彩绘城乡大道图
离别何忍,柳岸雨中人哽咽
创业多艰,青春梦里影模糊

Saturday, April 16, 2016
Topic(s) of this poem: beautiful,dance,dream,farewell,rain,road,song,youth
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success