Come to me naked, purely naked.
I love you, cherish you as you are,
a beauty without any wear or flower.
...
I love the way you are.
your light and shadow, arch and bow,
cry and laughter, bend and curvature,
all so appealing! All so astonishing!
...
all will die
all will die so miserably;
except the one who holds a rose while dying
and say- "where are you? I am waiting so long for you! "
...
বলো তো
কি লিখি তোমায়?
ইচ্ছে তো হয় অনেক লিখি তোমায়।
কিন্তু জানো? সাহস হয় না।
...
অনেকে অনেক কিছুই তো চায়।
কিন্তু সবাই কি তা পায়? পায় না।
আমিও তো চাই-
...
নারী কি সত্যিই দুর্বল?
সহস্র বোমার গর্জন, সহস্র কামানের আস্ফালন
যা না করতে পারে;
নারীর রূপ অনায়াসে, ঠিক তাই করতে পারে।
...
hope is like a breeze
it's always there everywhere.
though sometimes-
it seems it's dead, it's not there.
...
বাসি নাই; আমি বাসি নাই
আমি কাহারেও ভালোবাসি নাই।
মম অন্তরে; আছো মোরে ঘিরে
চাহি নাই; আমি কাহারেও চাহি নাই।
...
this sky, this moon
this solitude-
and I am/ alone in terrace.
...
এ হাত সবই ছুঁয়েছে।
ছুঁতে পারে নি কেবল
একটি বিশেষ ফুল।
...