Luo Zhihai Poems

Hit Title Date Added
1771.
Anchoring Maple Bridge Side At Night (Seven Jue)

★ Anchoring Maple Bridge Side at Night (Seven Jue)

☆ Poetry by Zhang Ji (715? -779? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

1772.
The Rocket

★ The Rocket

☆ Poetry and Translation by Luo Zhihai (1954-, China)
...

1773.
Bookcases

An ink stone must berth moon
Four walls of bookcases don't be tainted dust
He frequently calls wine, the poet loves plums
Often dyes her lips red, the beauty is obsessed with bamboos
...

1774.
Pillow On A Cloud

Dusk rain whinnying, shadows of swords in the Chu Village, whole wheel of the bright moon is my familiar
Warm clouds whistling, lights of knives in the Han Place, one wisp of the spring breeze is my honored guest
Obsessed on the willow road, bathe in rain in the Min River, learning to be Guan Second Swordsman in the Peach Garden
Drunkenly lie in the pine shadow, pillow on a cloud on the ridge, outside the world willing to become a lonely person
...

1775.
Holds Up A Thunder

Left hand lifts a sky and right hand holds up a thunder, brave to stand in midstream to become a tower of strength
The blind musician plays music and the witch does an exorcism, speak gains and losses bluntly to show someone how to get onto the right path
Extraordinary as if done by the spirits, thousand autumns of years, leisure to play lute strings to reward my bosom friends
Willow threads and pine needles, beautiful mountains and rivers, hide sword air deep to recall my old friends
...

1776.
Wisdom Is Deep

Ten thousand kinds of the feelings
One point of the dust heart
Sounds of nature in the forest and rhymes of spring
Talent is high and wisdom is deep
...

1777.
Aftertaste

Pursued the ancient road where was leisurely
Aftertaste in the long pavilion when I strolled
One wisp of tenderness was played into music
Three thousands of sadness was stringed into poetry
...

1778.
The New Sadness

Leisure blue water, one pillow of the new sadness involves the old dreams
Curling ink fragrance, one thousand elegant rhymes recite the Tang Poetry
Wandered in the horizon, no one understood the silent grief
Met my bosom friend, I knew the thick feelings
...

1779.
Without Dust

A peach stream brings rhymes
A bamboo cottage is without dust
Wind and moon under the writing brush
Lute provokes each other's love
...

1780.
Tend Geese

Laughing in the dream, tonight love
Hate in that year, tear stains on the paper
In the winter enjoy snow, passing in the wind
In the spring day, tend geese swimming in the river
...

Close
Error Success