جھاں توڑ دیں دم یہ شممس و قمر
ستارے جہاں پر نہ آئیں نظر
جہاں خاک پاء ہو قرار جگر
بس ایک نور کی ہو جہاں راہ گزر
محمد وہیں پر تو ہیں جلوہ گر
جہاں فکر کا دم بھی گھٹنے لگے
جہاں جا کے یہ سانس رکنے لگے
جہاں فلسفہ ہاتھ ملنے لگے
محمد ہیں بیٹھے وہاں تخت پر
محمد وہیں پر تو ہیں جلوہ گر
جہہاں خیر بن جاۓ دھرتی کا شر
حسن اور عشق ہو جائیں شیر و شکر
بس ایک نور ہے اور وہ نور نظر
محمد وہاں پر ہیں خیرالبشر
محمد وہیں پر تو ہیں جلوہ گر
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Muhammad is there. There is only one light and that light is visible. A person can perceive this light in calm and loving mind in deep silence. Every person should reflect the gratitude. Every person should be beautiful and loving in nature. Allah is merciful and he gives all his blessings and light. This poem is excellently and brilliantly penned.