A.Akhmatova, Through The Alley The Horses.. - Translation (Rus.) - Poem by Lyudmila Purgina
In Tsarskoye Selo
Through the alley the horses are ridden,
Long are waves of their manes, combed thoroughly.
Oh, my town, with puzzles such captivating.
I'm sad, merged in my ardent loving.
It is strange to remember the anguish
Of my soul in my dying ravings.
And today I'm only a plaything,
As my friend - the rosy parrot.
My chest isn't clutched with a presentiment,
If you wish - look in my eyes so clear.
I don't like only hour pre-sunset,
Wind from sea and the words: go, leave.
Comments about A.Akhmatova, Through The Alley The Horses.. - Translation (Rus.) by Lyudmila Purgina
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You