In my sleep I heard you sing
Of your silent earnest longing
Reverberating through my dream
Summoning me to your embrace.
Leaving the body in vacuous state
Wading through the quiet of night
My soul in eager obeisance of wistful errand
Unseen, unfelt and unobserved
In a soundless whisper reached your door;
You did not hear the knock nor opened the door,
Oblivious of love's proximation
Restless in your bed you tossed;
While I, craving, in my form ethereal
Yearning to take you in fleshy fold
With warm and lusty assurgent desires,
To calm the fidgety wait of distress
And quench my thirst by a passionate kiss.
As I spread my arms, to enfold your lovely form,
Shaken out of dreaming slumber
In lonesome agony I found myself
In eternal wait of love's grace.
A dream unfulfilled....
Yes dream,
A dream.
Misty dreams are like gossamer gauze, too difficult to describe in confining words. Yet this this poem does a good job at it. I liked what I read.
'As I spread my arms, to enfold your lovely form, Shaken out of dreaming slumber In lonesome agony I found myself In eternal wait of love's grace'. Lovely lines and a beautiful poem sounding so very natural.....! Dreams are so tricky.... they take us to the threshold of bliss... but before we enter it, we are called back to the world of reality and for sometime at least, we will be in the grip of disappointment!
And quench my thirst by a passionate kiss. As I spread my arms, to enfold your lovely form, Lovely lines, nice poem.
Dear Mr. Dinesh and Mr.Parameswaran. Thank you both, for your observations. This poem in fact is an English rendition of my Hindi poem written over 40 years back.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
At a time when nightmares haunt many it is nice that you have had such a beautiful dream sir, It is through these illustrations of fatigued minds that we reach out to our other entity, if any.